Chính ý chí
Lại có thể vượt lên mạng làm chủ cuộc thế mình. “Triệu phú khu ổ chuột”.
Bích Lan là dịch giả của 26 tác phẩm văn học có giá trị được xuất bản rộng rãi trong nước. Lớp học duy trì được 4 năm thì chị kiệt lực do căn bệnh loạn dưỡng cơ biến chứng sang tim. Từ bỏ mái trường. Chịu đựng những phương thuốc kỳ quái. Bài. Chị Lan đã có thời cơ làm quen với máy tính và bắt gặp cơ duyên dịch thuật. Mang theo hy vọng có thể chữa khỏi bệnh. Ảnh: VŨ MAI.
Chị Bích Lan. Chị học tiếng Anh qua sờ soạng những gì có thể. Trong 5 năm. Sự kiên trì và những trang sách đã khiến chị phần nào quên đi bệnh tật. Băng đài… Chị còn nhờ mẹ rủ mấy học sinh đến để chị dạy tiếng Anh.
Trong lúc nhàm trên giường bệnh. Quá trình này tuy khó khăn nhưng không hề làm cơ thể nhỏ bé chùn bước.
Từ sách báo. QĐND - Ít ai có thể hình dung được một cô gái trong nỗi đau với căn bệnh loạn dưỡng cơ chưa có cách cứu chữa. Chị dành 6 tiếng trong ngày để mò mẫm và ham mê chúng. Đồng thời trở thành Hội viên Hội Nhà văn Việt Nam. Đổ lỗi tại tình cảnh hay căn số tức là đã tự nhịp huy động lực lượng bên trong và con người ta chết là chết ở tinh thần trước rồi mới chết ở thể xác.
Nhưng cũng chính thời kì này. Động viên cô giáo Bích Lan và sao học trò nghèo của chị. Chị đã tìm ra cảm hứng bởi cuốn sách tiếng Anh của em trai và cuốn từ điển cũ kỹ trên giá sách của gia đình… Từ đó. Nguyễn Bích Lan đã cầm ngồi dậy tự học để hoàn thiện chương trình trung học phổ quát.
Ngày nay. Tuy ít cười nhưng trong tâm hồn luôn ngời sáng. Một bông lan không phép màu cơ mà làm được những điều không hề đơn giản. Đối với Bích Lan. Lớp học này là niềm cổ vũ. Chị đã cho ra đời 4 cuốn sách dịch nức danh: “Người đàn ông đào hoa”.
Cho dù bị “cầm tù” trong bốn bức tường của gian phòng nhỏ chỉ có 10 mét vuông.
Giấy chỉ dẫn sử dụng đồ điện. Chị là bông lan đẹp. Sau những lần chữa chạy không thành công.
Lúc ấy gần như chị phải nằm liệt giường. Bích Lan cũng đã trở nên một trong 8 người đàn bà đương đại được Bảo tàng đàn bà Việt Nam tôn tại phần trưng bày mới của Bảo tàng. “Những con người lạ thường” và “Người đàn ông hoàn hảo”. Vỏ hộp thuốc. Đặc biệt. Chị vinh diệu được trao giải thưởng về dịch thuật của Hội Nhà văn Việt Nam với tiểu thuyết “Triệu phú khu ổ chuột”. Năm 2010.
No comments:
Post a Comment